mai 29, 2024
ÎŢI VĂD DOAR JUMĂTATE DE CHIP
# De-ar veni un sfânt la mine
Florian Silisteanu
mai 28, 2024
Munte vrăjit
Intru în munte. O poartă de piatră
încet s-a-nchis. Gând, vis şi punte mă saltă.
Ce vinete lacuri! Ce vreme înaltă!
Din ferigă vulpea de aur mă latră.
Jivine mai sfinte-mi ling mânile: stranii,
vrăjite, cu ochii întorşi se strecoară.
Cu zumzet prin somnul cristalelor zboară
albinele morții, şi anii. Şi anii.
mai 25, 2024
Casa unde cuiburile de vest
André Cruchaga
Mi-am făcut fără să știu casa mea, casa unde nu există dileme ireparabile sau tristeți răsunătoare: poezia care se deschide în fiecare zi
mai 15, 2024
Un cer necenzurat
Mai real decât mitic
mai senin decât înnorat
mai împăcat
de cu seară
decât încurcat în partea lui
cea goală de cuvinte
mai cu suflet
ziua
mă dezmiardă
când dau de capăt
prin verdele de ploaie
bate-bate ploaia
încă
și tot nu e suficient
să ajungă la tine
Elisabeta Gîlcescu
Burlington, Aprilie 2024
Photo: Cristina Jura
Clopotiva, 12 Aprilie 2024
mai 12, 2024
Ori/Sau
What is a poet? An unhappy man who hides deep anguish in his heart, but whose lips are so formed that when the sigh and cry pass through them, it sounds like lovely music… And people flock around the poet and say: 'Sing again soon' – that is, 'May new sufferings torment your soul but your lips be fashioned as before, for the cry would only frighten us, but the music, that is blissful.
Soren Kierkegaard, Either /Or
Ce este un poet? Un om
nefericit care ascunde în inima lui o angoasă adâncă, dar ale cărui buzele sunt
atât de formate încât, când suspinul și strigătul trec prin ele, sună ca o
muzică încântătoare... Și oamenii se îngrămădesc în jurul poetului și îi spun: 'Cântă din nou curând' – adică 'Fie ca noi suferințe să-ți chinuie sufletul, dar
buzele tale să fie modelate ca înainte, căci strigătul nu ne-ar înspăimânta
decât pe noi, dar muzica, care este fericită'.
Soren Kierkegaard, Ori/Sau
Un incendiu a izbucnit în culise într-un teatru. Clovnul a ieșit să avertizeze publicul; au crezut că este o glumă și au aplaudat. A repetat-o; aclamația a fost și mai mare. Cred că așa se va sfârși lumea: în aplauze generale din partea unor inteligenți care cred că este o glumă.
Soren Kierkegaard, Ori/Sau
A fire broke out backstage in a theatre. The clown came out to warn the public; they thought it was a joke and applauded. He repeated it; the acclaim was even greater. I think that's just how the world will come to an end: to general applause from wits who believe it's a joke.
Soren Kierkegaard, Either/Or
mai 11, 2024
Simțurile
Un poem impresionant. Un poem care strălucește cel mai mult.
toată
viața am avut simțurile explozive, în alertă, toate,
imaginile
oscilează între sublim și monstruos, violente,
culorile
de trecere stau asunse în spatele celor tari, ca și
sunetele,
parfumurile, gusturile, atingerile epidermice…
tija de jad caută grota adumbrită totuna cu atragerea
unui obiect cosmic într-o gaură neagră, o atracție
irezistibilă spre un tunel central de un negru fără pată,
aceeași putere, aceeași intensitate, în mare ca și în mic…
cîndva
a fost o mare bucurie să descopăr senzațiile muiate,
nu
știu dacă și avalanșa tot mai năvalnică a celor cenușii,
gama
nesfîrșită de griuri, de la albul murdar la gri petrol…
un fluture imperial pe creanga liliacului, aripile sale mari
în culori exuberante, magnifice în lumina amurgului,
un vînt se pornește, tot mai puternic, aerul unei suflante,
praful colorat se amestecă, zboară, aripile sînt cenușii…
și va
veni neașteptată cea care vine mereu pe neașteptate
și
atunci oare ce voi mai simți, cum oare voi mai simți?
de
neimaginat o existență fără simțire, pînă și moartea,
moartea
cea mare, trebuie simțită pentru a ști că există!
Liviu
Antonesei
10 –
11 Mai 2024, în Iași
mai 10, 2024
Cred asta
Timpul ne ia ce am agonisit c-o mână:
Bucurii, tinereţe, iubiri – totul –
Şi cu cealaltă ne trage-n ţărână;
Ajunşi la capăt de drum, plătim ortul
Şi-n bezna cavoului umed şi mohorât
Se-nchide povestea zilelor noastre. Atât.
... Dar, din praf, din lut, unde m-a dus năpasta,
Domnul mă va înălţa în Paradis. Cred asta.
*** Versuri scrise în noaptea de dinaintea execuţiei,
găsite în Biblia lui la închisoarea Gate-house/ Westminster, Londra.
poezie de Walter Raleigh, traducere de Petru Dimofte
Legenda Portului Cenușiu
Alergau continuu pe străzile oraşului portuar,
Se căţărau curioşi pe puntea navelor de la chei;
Ceaţa, albă şi rece, venită dinspre estuar
Nu fusese niciodată mai rece şi mai albă decât ei.
"Hei, Starbuck, Pinckney şi Tenterden, e mare deranj!
Fuga la şalupele voastre, adunaţi întregul echipaj,
Împânziţi golful, căutaţi până-i găsiţi pe prichindei."
Era un motiv de teamă! În mijlocul acelei zile ceţoase
Barcazul acostat la debarcaderul dărăpănat, plin
Cu copii care se jucau, răpit de curenţii mareei joase,
S-a dezlipit de dană şi-a dispărut în norul pufos, opalin,
Derivând spre larg, inaccesibil auzului şi vederii –
Luând cu ea treisprezece copii ai durerii
În hulpava imensitate-a golfului, mării vecin!
Un căpitan cu chipul dur, "Domnul aibă-n paza lui pe toţi!"
A spus, "Acel barcaz nu va mai pluti la mareea-naltă!"
Nevastă-sa a răspuns, "Fetiţa nu va auzi strigarea MEA, socoţi,
Oriunde-ar fi acum, pe mare sau pe lumea-ailaltă?!"
Şi-a strigat c-o voce tremurătoare şi-ascuţită, pradă disperării,
Sălbatică şi stranie, ca ţipetele păsărilor mării,
S-a cutremurat mulţimea strânsă-acolo, înfiorată.
Tăcut, s-a prăvălit ceaţa ascunzând marinar de marinar,
Ascunzând cerul de mare şi marea de oamenii vineţi:
Se-auzeau doar respiraţiile-n aerul înfrigurat, polar,
Clipocitul apei şi scârţâitul vâslelor în furcheţi.
Au simţit apoi o adiere dinspre văile pline de poteci,
De pajişti năpădite de trifoi, de pietre cenuşii şi reci,
Dar niciun semn de la cei pierduţi, fetiţe şi băieţi.
Nu s-au mai întors. Dar se spune că oricând
Se lasă ceaţă densă peste reciful de lângă port
Pescarii-n căutarea macroului reduc velele până când
Un sunet cunoscut le-aduce-n inimi pace şi confort,
Vocile copiilor care pe barcazul fantomă se joacă încă,
O umbră-ndepărtându-se mereu în negura rece şi-adâncă
Pe apele care-şi ascund comorile dincolo de orizont.
E-o poveste naivă spusă de-un marinar lipsit de minte,
Genul de temă care-i oferă poetului leneş un anume avantaj;
Totuşi, când, insinuantă, pâcla Îndoielii prinde să ne-alinte,
Iar noi ne-apropiem de ţărmurile Vârstei, pierzându-ne-n peisaj,
Auzim dinspre ţărmul mut şi-nceţoşat apropiindu-se de fereastră
Vocile copiilor care-au dispărut demult din viaţa noastră,
Îmbiindu-ne sufletele spre-un loc liniştit de-ancoraj.
poezie de Francis Bret Harte, traducere de Petru Dimofte
Prietenii din salon auzeau luna
prietenii mei din salonul patruzeci şi patru
auzeau, legaţi de pat, macarale uriaşe venind înspre ei,
mă rugau să mă dau la o parte
sau să le aduc o sacoşă cu pământ de pe lună
prietenii mei din salonul patruzeci şi patru
auzeau spermatozoizii urcând de-a lungul uretrei
şi femeile căzând gravide,
mai grele ca pietrele de moară
prietenii mei din salon se extaziau când creştea pâinea
şi găseau insuportabil zgomotul înfloririi ghioceilor,
verificau yalele cerului de o sută de ori
şi admirau, ore în şir,
cum rugina muşca dintr-o monedă uitată în chiuvetă
Andrei Velea
mai 07, 2024
A doua natură
Prin fereastră, porumbeii răsuceau cerul gri,
mişcau crengile ulmilor.
în lumina palidă, acoperişurile semănau
cu nişte dealuri înrourate.
vârtejul i-a apropiat de mine sau eu
ieşisem cu totul prin geam.
le-am simţit respiraţia lină,
bătaia aripilor.
vedeam detaliile coloraturii,
fiecare milimetru al penajului.
ea sta într-un colţ al camerei
şi mă privea zâmbind.
Silviu Gongonea
http://www.revistaramuri.ro/index.php?id=2984&editie=103&autor=de%20Silviu%20Gongonea
mai 06, 2024
Să fie ea, să fiu tot eu
(acrostih)
E vremea
strugurilor copți
Lăsați în vie să suspine.
Iubind, trecut-am printre nopți
Grăbind spre lumea care vine.
Încerc să mă
întorc mereu
La masă, răsucind cuvinte,
Crezând că, astăzi, numai eu
Ezit să merg mai înainte.
Scot înc-o
rimă ce mă minte
Călătorind spre apogeu…
Uitată, nu-mi aduc aminte
George Tei
În numele Tatălui, și al Fiului
nimeni nu știe
în ce an s-a născut dumnezeu
câțiva își amintesc
în ce an a murit
fiul său
în rest
toți sunt fericiți
ca lemnul crucii lui barabbas
nimeni nu va afla
în ce an a murit tatăl
înălțându-se din mormânt
fiul a luat cu el
misterul morții tatălui
Dorin Tudoran