iunie 16, 2020

Pentru aniversarea morții mele


În fiecare an, fără să știu asta, am petrecut ziua

Când ultimele focuri vor licări spre mine
Și tăcerea se va așeza
Călător neobosit
Ca raza unei stele fără lumină
Atunci nu voi mai putea
Să mă regăsesc în viață ca într-o haină ciudată
Surprins de pământ
Și de dragostea unei femei
Și de lipsa de rușine a  oamenilor
Ca azi scriind după trei zile de ploaie
Ascultând cântecul unei pitulice și încetarea ploii
Și închinându-mă fără să știu la ce.

W. S. Merwin
Traducerea Mariana Floarea

For the Anniversary of My Death

Every year without knowing it I have passed the day   
When the last fires will wave to me
And the silence will set out
Tireless traveler
Like the beam of a lightless star
Then I will no longer
Find myself in life as in a strange garment
Surprised at the earth
And the love of one woman
And the shamelessness of men
As today writing after three days of rain
Hearing the wren sing and the falling cease
And bowing not knowing to what

W. S. Merwin

Cercul Poeților Apăruți (5) – W. S, Merwin: Pentru aniversarea morții mele


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu