martie 06, 2024

Prima oprire înainte de paradis

 Bogdan Suceava 

Din ‘Peisaj de furtună la Indianapolis’, Ed. Vremea, 2022, cu o prefață de Al.Cistelecan



3 comentarii:

  1. Știu că sângele meu nu e mai presus decât seva ierbii ce o strivesc sub paşi / ştiu că mâinile mele nu simt mai mult pe lume decât frunzele acestui copac / ştiu: cuvântul meu nu ajunge mai departe decât culoarea acestui nufăr trist / şi totuşi mă rog – Doamne / nemureşte-mă / pentru o clipă... Un fel de rugă. (Bogdan Suceavă: Bătălii şi mesagii)

    RăspundețiȘtergere
  2. Bogdan SUCEAVĂ

    ***

    dimineața mă trezesc cu imaginea lumii

    cum se găsea înainte de spaimă

    noaptea reface punți

    adună imagini de altădată

    cristalizează amintiri

    recompune speranță

    apoi o crevasă diurnă

    țăndări – visul ce am fost

    ***

    ce mai poți decupa din realitate

    atunci când nu o mai ai?

    îmi lipește o ascensiune spre polul austral

    fereastra ce nu s-a deschis niciodată

    îmi lipsește haosul unei zile aglomerate

    cerul privit dintr-un colț al livezii asediate de oraș

    ceasul care arată ora exactă

    îmi lipsesc lucrurile pe care le detestam

    pașii pe iarbă, mirosul de cafea amară

    ultima rază de lumină a serii, aglomerația autostrăzii

    îmi lipsesc lucruri care nu sunt eu

    rămas închis în mine

    ***

    când mă întorc

    morții îmi aștern un covor de flori

    încă de la aeroport

    le-am scris epistole de sub orizont

    acum mă salută acasă

    când mă întorc

    cimitirele mă așteaptă cu salve

    eroii noștri prezintă onorul

    patria e un fum presărat peste Atlantic

    când mă întorc

    văd verdele câmpiei la timpul trecut

    din înălțimile cerului de ieri

    norii mai mult ca perfectului imaginar

    când mă întorc

    ***

    nu pot respira dacă rămân la suprafața lucrurilor

    de unde vine acest gând? întreb

    în prezența unui alt gând

    înaintea mea se află lumina amurgului

    liniștea unei grădini dintr-un paradis pasager

    o stradă pe unde trece puțină lume

    nu au loc revoluții

    așa se cuvine în paradis

    chiar și aici te întrebi

    ce este în miezul lucrurilor

    iară nu la suprafața lor

    ce este în miezul luminii

    ce este în miezul amurgului

    ce este în miezul grădinii

    al ideii de grădină

    ce este oare în miezul ideii de paradis

    nu la suprafața lui lucitoare

    ***

    nu a fost nici un an în care să nu-mi fie frică

    frică de umbre, de uraniu, de plumb

    de apă, de secerarea eterului

    frică de hârtii, de cerneala roșu cu verde

    nu a fost an în care să nu import frică

    din cuvânt scris, de pe ecran

    din șoapte și din priviri

    din promisiuni, din îndepărtări

    nu a fost an în care timpanele să nu doară

    simfonia stridenței

    să nu usuce vântul carnea vremii

    să nu stingă coșmarul privirea-n ochi

    nu a fost an în care să nu plătesc

    pentru căderea imperiului roman

    pentru căderea imperiilor ulterioare

    la fiecare dezintegrare a unei idei, azi o spaimă

    la fiecare umbră, un regat de frică

    căderile trecutului devin otravă azi

    ***

    pe atunci înțelesesem totul greșit

    creta alerga pe tablă și eu notam tot

    credeam că se vor cerne dintre noi

    cei strălucitori cei înțelepți cei etereali

    ei vor ieși la rampă, credeam

    ei vor străluci, îi vom asculta și iubi

    o singură scală a lumii este

    – strălucirea

    apoi au început să se stingă

    pe unul l-a ucis dragostea

    pe altul politica

    pe altul fierul, pe altul apa

    la suprafață a ieșit un fel de praf

    înțelesesem greșit

    înțelesesem altfel lumina

    la suprafață a ieșit o trecere

    și nu mai știu de unde a plecat totul

    de la cei strălucitori înțelepți etereali

    de pe urma cărora rămâne trecerea

    RăspundețiȘtergere
  3. Bogdan Suceavă

    ***

    pe atunci înțelesesem totul greșit

    creta alerga pe tablă și eu notam tot

    credeam că se vor cerne dintre noi

    cei strălucitori cei înțelepți cei etereali

    ei vor ieși la rampă, credeam

    ei vor străluci, îi vom asculta și iubi

    o singură scală a lumii este

    – strălucirea

    apoi au început să se stingă

    pe unul l-a ucis dragostea

    pe altul politica

    pe altul fierul, pe altul apa

    la suprafață a ieșit un fel de praf

    înțelesesem greșit

    înțelesesem altfel lumina

    la suprafață a ieșit o trecere

    și nu mai știu de unde a plecat totul

    de la cei strălucitori înțelepți etereali

    de pe urma cărora rămâne trecerea

    [Vatra, nr. 1-2/2021, pp. 119-126]

    RăspundețiȘtergere